Faculty Projects by Alphabetical Order
The following is a complete listing of faculty projects funded by The CTW
Mellon Project. Links to the reports from the faculty involved in these
projects are added as they become available.
| Irene
Aleshkovsky (Russian, Wesleyan U.) |
Digitalization of audio files
She participated in a pilot project preparing the Wesleyan Language
Laboratory in its transition from analog to digital audio during the summer
of 1998. She digitized recordings of poems which are used in Russian courses
at all levels, beginning with the materials used in her Russian 202 course.
Information
Technology Services was also involved in this project. The project
also had funding from the Keck Foundation, which was used to purchase computers
and a server.
| Irene
Aleshkovsky & Duffy White (Russian, Wesleyan U.), Christine Boyland
( Russian, Trinity) |
Kavkazskij plennik
They annotated and created comprehension and grammar exercises for
the Tolstoy story "Kavkazskii plennik" using HyperCard. Emphasis is placed
on helping students learn Russian verbs of motion. A report of the project is available.
| Geoffrey
Atherton (German, Connecticut C.) |
Interactive text for pre-twentieth century texts for an upper-level
German literature class
The goal of this project is also to evaluate
the pedagogical value of using interactive texts by checking for an increased
students' level of understanding for set texts. This project is web based
and will include a text with vocabulary items, annotations, images, videos
and sound clips.
Web-based course organizer.
For first-year German. Click here to view the website.
| Steve
Blackburn (Arabic, formerly of Trinity C.) |
Web page for Arabic course
This project will actualize annotated versions segments of the Qur'an
and Hadith for third year students of Arabic at Trinity College
| Patrice
Brodeur (Arabic, Connecticut C.) |
Introduction to the Islamic Tradition
This project is the first phase of a long-term project entitled "Islamic
Languages Website". The first phase of this project aims to present the
Arabic language so central to the study of Islam because of the Quranic
revelation as well as the early development of sacred texts such as Hadith
collections and Shari'ah legal compendia. Visual examples of these various
written sources combined with appropriate readings will enhance students'
exposure to the primary source material of the Islamic tradition in their
original Arabic language. A report on the progress of this project is available.
| Dario
Del Puppo (Italian, Trinity C.) |
Student-designed critical editions of a text using multimedia
On the Nature of Texts, offered in Spring 1999, deals with the history
of manuscript and book production from antiquity to the present. Rather
than write a term paper, students created their own critical editions of
a text. Clearly, the scope and depth of critical analysis reflects their
learning curve, the limits of a one semester course, and the availability
of primary resources. Using primarily FrontPage (and perhaps Annotext and
Manna) students will create web pages with hyper links using images and
sound (if necessary) to create their own abridged editions of a work. The
aim is to have students act as editors of texts they reconstruct for a
given audience. In doing so, they have to analyze closely the history of
a text (and its most immediate context, the book).
| Mary Devins (Italian, Connecticut C.) |
Web page for Italian course
A web-based ten-week, introductory Italian course for adults that will
include grammar, vocabulary, cultural notes and a reference section. Eventually
the course will develop into a two-semester twenty-week course. Each week
will include a vocabulary list, specific grammar points, cultural readings,
interactive drills, and homework assignments that can be submitted and
corrected via email thus saving valuable classroom time. The reference
section will have links to cities, museums, newspapers, radio stations,
recipes and general tourist do's and don'ts. A report of the project is available.
| Lin Domizio (Chinese, formerly of Connecticut C.) |
Chinese fables annotated with HyperStudio
She is annotating a series of twelve Chinese fables with multimedia
using HyperStudio. These materials are intended to help intermediate-level
learners develop their listening comprehension and bring it to the advanced
level. A
report on the progress of this project
is available.
Web-based cultural information for Chinese courses
Website that provides pedagogical information for various Chinese courses
(Chinese 309, 303, 405, 406, and Chinese Calligraphy). One portion of the
website will be dedicated to exploring ways of displaying Chinese text
through the use of Java programming techniques (i.e.: Applet Author) that
allow Chinese text to be displayed as a GIF image on a web page.
| Charlie Egan, Tek-Wah King, and Lin Domizio (Chinese, Connecticut C.) |
Course on Multimedia Chinese
They created a new course in multimedia chinese, in which students
learned to work with word processing programs, multimedia and the internet
in Chinese. A full report, written by Prof.
Domizio, is available.
| Mary Louise Ennis (French, Wesleyan U.) |
The Painter and French Fiction
"French
Fairy Tales: Of Pixies, Parodies, and Politics": The use of computer-based
communication through e-mail and online discussion boards, Internet Treasure
Hunt, and students' websites to produce "net gains" that reach beyond classroom
time and space.
The Painter
and French Fiction is similar to the project developed for the course
on fairy tales, but it was offered in French and with online PowerPoint
presentations developed with student input.
| MaryLouise Ennis and Catherine Ostrow (French, Wesleyan U.)
|
Computerized dictations for French in Action
They are using ERRATA to create computerized dictations to accompany
the textbook French in Action.
| Octavio Flores (Spanish, Wesleyan U.)
|
Digitized video for teaching preterite vs imperfect in Spanish
Project intended to create pedagogical materials using digitized video
for the teaching and evaluation of the aspectual differences between the
Spanish preterit and the imperfect. It will also serve as a pilot project
regarding the level of difficulty of digitizing medium size (5-8 minutes)
video segments and the delivery to the students.
| Elena Fossa and Giuliana Palma (Italian, Trinity College Rome Campus)
|
Web-based cultural information for Trinity students in Italy
Web-based information on the culture of Italy to be used by students
studying at Trinity's Rome campus. It is hoped that these materials will
make the students' experiences more meaningful and allow the Rome and Hartford
campuses to form a stronger bond. A report of the project is available.
| Yoshimi Fukuda (Japanese, Trinity C.)
|
XMediaEngine exercises for first-year Japanese
He used the xMedia Engine QTDictation template to create exercises
to accompany the textbook
An Introduction to Modern Japanese which
is used in beginning and intermediate Japanese courses at Trinity. The
exercises are intended to help students develop their listening and writing
skills. A more detailed description of
the project and its results is available.
| Wilfredo Hernández, Zaira Rivera Casellas (Spanish, Trinity C. and Wesleyan U.)
|
Web-based assistance for reading poetry in Spanish
Consortial project designed to facilitate the reading of poetry and
the understanding of terms related to the study of poetry at the intermediate
and advanced level. The project will consist of a web-based interactive
glossary of poetry terminology and poem annotations that will go beyond
traditional glossing since the web allows richer and more various forms
of annotations. A report of the project is available.
| Tek-Wah King (Chinese, Connecticut C.)
|
Digital materials for first-year Chinese
His grant allowed him to experiment with digitized audio in cooperation
with Maria Montzolis in the Connecticut College Language Lab. The audio
he chose accompanies A Text for a Changing China and will be provided
to Connecticut College Chinese students via the World Wide Web in RealMedia
format. The project report is available.
| Julia Kushigian (Spanish, Connecticut C.)
|
Multimedia annotation of historical texts for Spanish
She and her advanced students developed multimedia materials using
ERRATA to supplement the historical texts which they read.
Culture for low-intermediate Spanish using multimedia
She developed multimedia materials with the xMedia Engine to be used
in a course for "false beginners." The materials comprise a "virtual museum"
where students can improve their language skills while learning about artists
and their works within a historical and cultural context. This project
was recently extended with the cooperation of Prof. Kushigian's colleague,
Cristina Hernandez and a report on the progress
has been submitted.
| Sonia Lee (French, Trinity C.)
|
Digital video segments for a French course on film
She is creating a collection of images and digitized video clips, annotated
in French and English, to help the students in her film courses better
understand and discuss the technical aspects of the visual art of film.
| Kenneth Lloyd-Jones (French, Trinity C.)
|
Translation exercises using Errata
He worked with ERRATA on translation exercises.
| Naogan Ma and Shaozhong Ma (Chinese, Trinity C.)
|
Chinese Character Recognition
They are developing exercises to help students discrimate between easily
confused Chinese characters. These exercises, based on a HyperCard template,
will help learners of Chinese in to recognize these characters, pronounce
them properly and to learn their meanings. A
progress
report is available.
| Jose Lopez-Marron (Spanish, Connecticut C.)
|
Web pages for Business Spanish
The purpose of this project is creating a web page that will include
the Marketing/ Public Relations/ Accounting projects created by the students
of the Business Spanish for Global Communication course at Connecticut
College as their final project during the 1999 Spring semester. The class
of sixteen students was divided into four groups, each group putting together
a marketing mix, a publicity campaign, and an accounting report for a product
to be sold to a Spanish-speaking public in either Latin America or within
the United States.
| Seiji Naito (Japanese, Wesleyan U.)
|
Web-Based Multimedia for Japanese
He is creating web-based multimedia materials based on videoclips from
authentic Japanese TV programs and movies. His project will include drills,
exercises and quizzes in addition to the presentation of the materials
with glosses and other annotations.
| Catherine Ostrow (French, Wesleyan U.)
|
Pilot Project to Digitize Audio
She is participating in the audio digitizing pilot project at Wesleyan.
She will participate in the digitization of the materials for her French
106 course. The CTW Mellon Project, along with Information
Technology Services is developing procedures for the delivery of digitized
audio in preparation for Wesleyan's move to digital audio (funded in part
by a Keck grant) beginning in summer 1998. A report of the project is available.
| Giuliana Palma (Italian, Trinity C.)
|
Multimedia for Intermediate Italian
She developed multimedia presentations which highlighted and interrelated
the themes and language used in novels, poems, plays, films and music which
she presented in her intermediate Italian course.
| Levana
Polate (Hebrew, Trinity C. & Wesleyan U.) |
Declaration of Independence
Small project to incorporate into all her Hebrew classes a study of
Israel's Declaration of Independence using xMedia Engine.
The goals are to:
- acquaint students of all levels with the historical events that led to
the Declaration of the State of Israel
- familiarize students with the principles stated in the document
- have students use this study to broaden their listening and pronunciation skills
- have students broaden their comprehension skills
- have students gain a deeper understanding of Israeli culture and history
Hanna Senesh
Small project to write, in Hebrew, an annotated multimedia version
using XMediaEngine of the true story of an Israeli heroine, Hanna Senesh,
a poet and paratrooper who volunteered to help the British fight the Nazis
during World War II. This project will be based on the book "The Paratrooper
Who Didn't Return" by Oded Betzer.
The goals for this project are to:
- make the story accessible to Hebrew 201 and higher level students,
- familiarize students with two poems of Hannah Senesh
- introduce historical and cultural elements of the period,
- have students continue to develop listening and pronunciation skills,
- have students continue to develop comprehension skills,
- familiarize students with some components of Hebrew syntax.
Annotation of "A Ship of Inmigrants"
She annotated the first two chapters of Arie Lova Eliav's story "A
Ship of Immigrants." Her main goal was to make this story accessible to
intermediate level students and allow them to develop listening, pronunciation,
orthographic and grammatical skills. A report of
the project is available. Her personal website can be found here.
Annotation of "Hatikvah"
Further Mellon project grants have allowed her to use MacGALT to annotate
the Israeli national Anthem, "Hatikvah". A report
of the project is available.
Annotation of "The Wall"
Using MacGALT, she annotated Yosi Gamzu's Israeli song "The Wall".
A report of the project is available.
Annotation of "Sheer Lashalom"
A Mellon project grant allowed her to annote the protest song "Sheer
Lashalom" (Song for Peace) using MacGALT. A report
of the project is available.
Annotation of the poem "Isaac"
Using MacGALT, she annotated Yehuda Amichai's "An Arab Shepherd Searching
for his Goat on Mount Zion".
Multimedia reading of playlet: Politika
Levana wrote a short play about an Israeli couple living in New York
during the Gulf War; this play was performed and videotaped by students
and will later be digitized and annotated using MANNA. Finally, she will
do a project on Sarah Ahronson, based on a book by Devorah Omer.
Annotation of video "No problem"
Work with digitized segments of a video tape that portrays new immigrants
to Israel in real life situations. The goal is to expose first year Hebrew
students to vernacular Hebrew. The project will include transcript of the
narrative and dialogues, multimedia annotations, glossary, as well as written
and spoken exercises.
Maps & cities
Map based project intended to give students of Hebrew an insight in
the evolution of the State of Israel over the past fifty years. This will
be mostly based on the use of maps but will also include video, digitized
audio and text as well as Hebrew and geographical exercises.
Multimedia reading of playlet: "The Patriot"
Playlet written by Levana Polate to designed to illustrate the different
political positions in Israel towards the Peace Process. This project will
be based on the digitized video of this playlet that will be annotated,
glossed and transcribed. Additional exercises will be included to enhance
retention of information.
| Ana Pérez-Gironés
(Spanish, Wesleyan U.) |
Web-based archive of multimedia pedagogical materials.
She is creating a database of pictures, texts exercises and other materials
for use in Spanish courses.
Pilot project to digitize audio
She conducted a pilot project involving her Intermediate Spanish courses
to develop procedures for the delivery of digitized audio.The project had
the cooperation of Wesleyan's
Information
Technology Services and the CTW Mellon Project, and additional support
from a Keck grant. The project was tied to the transition from analog to
computer undergone by Wesleyan's Language Laboratory during the summer
of 1998. A report of the project is available.
| Ana Pérez-Gironés
& Róger Sánchez-Berroa (Spanish, Wesleyan U.) |
Use of electronic mail and web in Spanish language courses
They explored the possibilities presented by electronic mail, the World
Wide Web and chat sessions to promote and improve the communication skills
of their students. A report of the project is available. View the course website!
| Zaira
Rivera-Casellas (Spanish, Trinity C.) |
Annotation of "Garabatos" using xMediaEngine.
She is annotating the Pedro Juan Soto's short story "Garabatos" with
multimedia using MacGALT. She hopes that the materials she develops will
allow students and instructors of Spanish alike to better understand the
Puerto Rican experience in the United States.
| Michael Roberts (Classics, Wesleyan U.) |
Web-Based Ovid
He is developing a web-based presentation of the story of Apollo and
Daphne from Ovid's Metmorphoses which includes a glossary, annotations,
a bibliography and audio and visual materials.
| Yoshiko Samuel (Japanese, Wesleyan U.) |
Situational Conversation in Japanese
She received funding to photograph and digitize materials to be used
in her courses. A report of the project is available.
| King-Fai Tam (Chinese, Trinity C.) |
Annotation of Chinese literary essays
He is creating a reader of fifty literary essays written from 1919
to 1949. He is translating these works as well as annotating them with
vocabulary, grammar and cultural notes and incorporating audio and video
clips. Pre- and post-reading exercises and activities will also be made
available.
| Tim Vance (Japanese, Connecticut C.) |
Annotation of Japanese materials using Guided Reading and Director
He augmented the materials he developed using the Guided Reading template.
He used Director to allow more sophisticated annotations and more elegant
display of Japanese on-screen.
| Melissa Vogelsang (formerly of Connecticut C.), Annemie Arnold (Wesleyan U.), Johannes Evelein (Trinity C.), Vera Grant (Wesleyan U.) |
German vocabulary database
They are creating a database of German words with illustrations and
sound. This database will be used as a source for exercises to be used
in intermediate-level German. Future projects include expanding this database
to include Russian and Hebrew as well as other languages. This group recently
received a grant from Ameritech
to continue this work with Denison College.
| Nancy Birch Wagner (German, Trinity C.) |
Multimedia presentation of the life of August Sander
She is integrating pictures, audio, video and text materials into a
presentation on the life and work of August Sander. These materials will
include her videotaped interviews with Sander's daughter. She recently
received additional funding to continue her research for this project in
Germany. A report of the project is available.
| Rieko Wagoner (Japanese, Trinity C.) |
Japanese Verb Conjugation Drill
She is creating a series of vocabulary drill cards which incorporate
audio for use with An Introduction to Japanese, the book she uses
in the beginning and intermediate Japanese classes. A report of the project is available.
| Françoise
Weaver (French, Trinity C.) |
Website for a course on spoken French
She is writing a vocabulary manual which covers topics in the French
daily press and delivering this manual over the World Wide Web.
Continuation of a web site designed for a spoken French course.
Françoise Weaver will improve her current web
site by making some technical improvements (i.e.: better organizing
of the information on the pages, facilitating navigation through pages),
adding more content to current chapters and add new ones. She also plans
on increasing the multimedia aspect of the website by using more audio. A report of the project is available.
| Xiaomiao Zhu (Wesleyan U.), Lin Domizio (Connecticut C.), Hsiao-Ching Hsu (Wesleyan U.), Tek-Wah King (Connecticut C.) and Naogan Ma (Trinity C.) |
Multimedia Textbook
They have been working on a computer-based multimedia textbook for
first-year Chinese.
| Xiaomiao Zhu (Chinese, Trinity C. and Wesleyan U.) |
Pronunciation drills for first-year Chinese
Consortial project based on the development of pronunciation drills
for a first semester Chinese course, using Echo, an Hypercard based application
that was created at Wesleyan. The project consist sof writing 5 drills
for the introductory part and one drill for each of the 11 lessons.
To Faculty Projects Guidelines
Back to CTW Mellon Project Home
Please direct comments, questions or suggestions concerning this page
to Marisa Castagno
This page last revised on: 10/11/99