| |
Ecotourism in China: Ending the Tradition of Environmental Exploitation
Nicole Gentile
Freeman Grant Paper
September 12, 2006
Introduction
As a tourist
destination, China is often associated with bustling cities, religious
attractions, architectural wonders, and an extensive cultural history. However,
with an incredibly varied landscape and greater biodiversity than any other
country, more than anything, China is a prime location for ecotourism. Since
coastal areas see such a large percentage of China’s tourist industry,
inner-China is missing out on enormous revenue, allowing the wealth discrepancy
between the two areas to increase. Ecotourism, if correctly executed, could
help to improve inner-China’s tourism appeal. The main problem lies in the
definition of Ecotourism. As a young woman from the Beijing Conservation
International Office stated, “According to the Chinese Government, if it
involves looking at nature, it can be considered ecotourism.” This however, can
lead to environmentally and culturally irresponsible tourism that perpetuates a
dangerous tradition of environmental exploitation. Ecotourism has many
definitions, but most definitions include three important conditions:
“Ecotourism involves travel to relatively well-conserved natural areas; it takes
particular care of the environment and promotes conservation; its purpose is to
provide non-consumptive experience and to educate participants” (Wen and Tisdell,
1995). As a result, many destinations in China which are nature-based
unrightfully carry the title of “ecotourism”.
The objective of this
project was to investigate the practice of Ecotourism within China through
working with an environmental NGO. By interviewing persons involved in
Ecotourism planning, directing and promotion and personally experiencing this
type of travel, I came away with new insights that will lead to a senior thesis
to be completed in the spring of 2007.
Research Outline
Research was
conducted in July of 2006 and involved working with Conservation International
in Chengdu, China, as well as traveling to nature reserves in Northern Sichuan
province. While based in the Chengdu office of Conservation International, I
spent time as a volunteer while closely observing the inner workings of an
environmental NGO in China. I also had the opportunity to sit in on meetings
and presentations, interview employees at CI and World Wildlife Fund, and take
part in the interviewing process for a new Ecotourism manager for the Chengdu CI
office. While traveling in Northern Sichuan province, I had the opportunity to
compare and contrast two “Ecotourism” destinations while interviewing directors
and employees. In this paper, I will attempt to outline some of the major
points from interviews and personal experiences, while recognizing that five
pages cannot do justice to the entire experience.
Research Findings
Conservation International
Office
Conservation
International is relatively new to China, having started in July of 2001. When
the office was first established in Chengdu, there was much debate over whether
or not to include ecotourism on the agenda. In 2004, after a persuasive talk
given by Elizabeth Economy, the office was convinced of the threats posed to the
environment by tourism, and included ecotourism in its conservation plan. In
2004, a meeting was held at Hailuogou to determine the major goals of
ecotourism. The reason Hailuogou was chosen as a site for the meeting was
because it is a relatively good example of a natural area that is suffering from
pollution in the wake of mass tourism. The people invited to this meeting
represented an extensive group of interests and included government officials,
farmers, businesses from Sichuan province as well as people from local
communities. A list of three ecotourism conservation strategies resulted from
this meeting:
-
The reduction of mass tourism
impact by enforcing conservation laws
-
The promotion of
community-based ecotourism led by local people
-
The raising of awareness about
ecotourism and its goal to reduce China’s tourism footprint.
Ecotourism is a new concept to
China, and many people aren’t familiar with the full meaning of “Sheng tai lu
you” (the Chinese translation of ecotourism). Since this meeting, CI has taken
steps in the promotion of ecotourism. However, their temporary Ecotourism
manger has been too busy with other projects to give it the attention it needs.
They are currently in the process of searching for someone to take over this
position. However, this has proven difficult due to the lack of qualified
applicants.
The Conservation
International office in Chengdu, while an internationally funded NGO, is made up
entirely of persons from China. None of the employees that I interviewed
considered themselves environmentalists before coming to CI. Several had been
trained in a special program that provides scholarships for ethnic minority
groups to study at Universities around the country in preparation for NGO work.
However, they had been more interested in other social issues and had settled on
CI and environmentalism as a second choice. Candidates for the Ecotourism
manager position showed the same apparent lack experience with the environmental
cause. Of the fifty applicants, only three had strong enough applications to be
interviewed by the CI director and current Ecotourism manager. Of these three,
none had any experience with ecotourism or conservation efforts. The most
promising candidate had lead international tours in China for four years; all to
mass tourism destinations. None of the applicants were hired and the search is
still ongoing.
Wanglang Nature Reserve vs.
Jiuzhaigou
Wanglang was the
first of four nature reserves to include the giant panda habitat. In 2006, this
reserve became the first recognized ecotourism destination in China by the Green
Global organization. To be recognized by Green Global, a reserve is judged on
its communication, building and design, communication and—the hardest to
pass—ecotourism. The Wanglang reserve chose to pursue ecotourism development
for several reasons:
1. To provide a revenue to supplement the government’s relatively small funding
2. To protect the natural
environment
3. To improve relations between
local communities and the nature reserve
4. To allow people to interact
with wildlife
5. To provide environmental
education
6. To provide better jobs for the
nature reserve’s staff
7. To fulfill a responsibility to
society
As far as employing local people
of the Baima ethnicity, not much progress has been made. There are servers at
the hotel who are from local villages, but none of the park rangers are locals.
Rangers need to be highly educated, and this is sometimes difficult for locals
to achieve. There are no local guides yet, but the directors believe that there
should be in the future. Wanglang employs 30-something people as rangers and
30-something people at the hotel (overall around 70 people). The hotel can fit
up to 108 visitors at once.
There are two sides
from which to look at the success of Wanglang. From the perspective of
preserving a natural area, Wanglang is doing well. However, from the
government’s perspective, there are still many issues. This is a government
funded reserve and all the proceeds from ecotourism go to the government. The
government wants to make more money on this reserve and increase the capacity to
be more comparable with Jiuzhaigou. However, it is important to recognize that
Jiuzhaigou and Wanglang are difficult to compare. Jiuzhaigou is a beautiful
place to enjoy the scenery, while Wanglang is a very important and fragile
ecosystem. Speaking in terms of biodiversity, Wanglang is a much better
preserved area and therefore needs more attention paid to conservation.
Additionally, Wanglang focuses on environmental education with its visitors
providing workshops, educated guides, children’s summer camps and regular
presentations by the rangers about the importance of conservation. The rangers
also travel outside the reserve with their goal of education having presented at
summits in Beijing. Jiuzhaigou will have up to 30,000 visitors per day, while
Wanglang will only have around 10,000 a year. To increase tourism in the
Wanglang reserve to the level seen at Jiuzhaigou is simply not sustainable. The
government places a lot of emphasis on making a profit and therefore puts a lot
of pressure on Wanglang directors to increase capacity. Although the government
does want to attract more people and make more money, they want to strike a
balance so as not to harm the giant panda’s habitat.
The types of tourists
The general consensus
is that there are two main types of tourists that come to the Wanglang reserve.
The first, and most common, are more interested in seeing pandas and want to
avoid strenuous exercise. The interviewees made the generalization that these
tourists tend to be less interested in conservation. These tourists develop a
“Where are the pandas?” attitude and are quite disappointed in the fact that
pandas are very timid animals. Additionally the reserve rangers keep people
away from the pandas so as not to disrupt their mating patterns or to drive them
away from the protected area provided by the reserve. This means that actually
encountering a panda is an extremely rare incident. In 1997, the reserve has
installed a GIS (Geography Information System) system that keeps track of where
pandas are in the reserve so that tourist access can be limited. The second
type of tourist, however, is excited by tracking panda “nests”, scat, and other
indicators of their presence. They are more interested in hiking and learning
about the panda’s natural habitat as well as the ecosystem they are a part of.
The reserve directors said that, in general, the first type of tourist described
above tend to be local Chinese visitors while the second type tend to be foreign
travelers. For conservation reasons, the rangers prefer the second type of
ecotourist, but see relatively few of them.
Setbacks Encountered During
Research
While doing research,
I encountered a serious setback that gave me a very different view of travel in
China. While staying on one of the nature reserves, I got severely ill. After
developing severe gastrointestinal symptoms and a dangerously high fever, the
directors of Wanglang nature reserve became very worried about my health and
sent me on the eight hour ride back to Chengdu in a police car. After
conversing with my doctors in the United States and the CI director, it was
suggested that I return as quickly as possible and seek medical attention in San
Francisco: I didn’t realize it at the time, but they were concerned that my
symptoms were consistent with bird flu (apparently as I had already developed
the symptoms, I was not a threat to other travelers). I was very weak and
delirious for the whole process, but was in the States and in a doctor’s care
within 5 days of my initial symptoms. The conclusion was that I had been
infected with a similar but, luckily, not fatal virus. An ICU doctor in San
Francisco said, “We see people in this hospital after returning from China on a
regular basis. They’ll be here for a week and we’ll still never know exactly
what they had.” It was very discouraging as it took me weeks to fully recover
my strength and appetite, and even longer to gain back the weight. In her book
Tourism and China’s Development, Julie Jie Wen notes that China is the
only developing country in the list of the top five tourist destinations.
Gastrointestinal issues are not uncommon among travelers in China. This
introduces a different variable into travel that may or may not be encountered
in other regions, but is of serious concern to persons planning travel
itineraries. Luckily I was able to complete much of my research before getting
sick.
Additional
difficulties were in my use of the Chinese language. I found that certain words
that I used as translations from English often have different connotations, even
with a similar definition, in Chinese. This proved difficult and I found myself
having to explain concepts instead of using direct translations so that the true
intent of my interview questions would be made clear. I also found interviewing
people in Chinese while taking notes in English was a very difficult task.
|
|