| |
Modal Harmony, Dissonance, and the Threshold Between: Tibetan
Ritual Music as a Locus for Understanding Difference in Tibetan Buddhist and
Euro-American Logics
By Nicholas Nauman
Note:
Because it is concerned primarily with the encounter of cultures rather than
what Tibetan Buddhism may or may not be on its own, this paper presupposes a
familiarity with many Tibetan Buddhist concepts and vocabulary. Where the
involutions of language get most sticky, explanatory footnotes are attached.
Different ears perk for
different reasons. When our small sound vessels twitch, they wriggle the vast
involutions of their bearer’s involvement in a world known solely through the
senses. Not being the first to encounter sonic perception, a hearer bears the
influence of innumerable preceding representations thereof; culture drives the
particular perk. To wit: I’m a young American, fancying myself a musician,
subjecting my ears most regularly to the chugging pomp of American jazz and rock
‘n’ roll. My university one sunny weekend invites a group of Tibetan lamas to
make their ordinary sounds. The vociferous honks and crashes known as puja
barely register as music, their sonic contours relegated in American
representative norms to the category of “noise.” I delve into an inquiry of the
stuff and stuffing of Tibetan Budhhist puja, traveling to the Himalayas to
examine as best he could the tradition’s internal philosophical and musical
contours, and, most recently, to New York, to try to understand how my fellow
Americans have reinterpreted the mores and music of the far-away mountains.
The sounds of Tibetan puja
defy most of the “Western”
music tradition’s aesthetic standards with visceral evidence: discernibly
regular rhythm, melody, and structure never quite lock into a thoroughly
“Western” sensibility. There is no reason for much parity, anyhow.
Geographically, and, consequently, culturally isolated from most of Europe’s
colonial reaches until the last couple of centuries, all things Tibetan really
only permeated the American
imagination after China displaced much of the Tibetan population in the 1950s.
The U.S. of A.
is different from the Himalayan mountains. People here do not know yaks.
People here do not look like Tibetans. Until the last century or so, people
here were not Buddhist.
Here’s where
things get trickier and trickier. To bandy about the words “Buddhist” or
“Buddhism” is to get sticky in a web of historically muddled linguistic
designations. There are near-countless discrepancies between the near-countless
worldwide practices and discourses somehow involving Buddha, not all of which
necessarily cohere with the colonial, Christian conception of systems and
“religion” that invented the term “Buddhism” in the nineteenth century.
European interaction with the many Asian modes of behavior involving
representations of Buddha required the articulation of categories with limited
parameters, defined by observers unfamiliar with the self-contained modes of the
foreign practitioners. Postmodern studiers of religion persistently grapple
with this problem of the disparity between insider and outsider definitions of
meaning. When I describe my perception of puja as a cacophonous blast, I
represent the practice in the mode of an outsider. How would a Tibetan describe
it? And, more difficultly, how can I access a Tibetan description with the
confidence that translation will not totally alter the Tibetan meaning?
These questions
confront further complication in light of the culturally mishmashed juncture
from which my scholarly inquiry embarks. “Buddhism” has been a subject of
American imagination and re-imagination for a couple hundred years now, making
the particulars of Tibetan traditions subject to a densely muddied variety of
translation and appropriation. The American re-imagining of Tibet has fashioned
its traditions as alternately barbaric, sublime, magical, wishy-washy, or a
solution to the ills of Judeo-Christian religions. So decontextualized, Tibetan
Buddhism has, in popular American discourse, become lauded for unstudied claims
to perfection or indistinguishable from other Buddhist traditions. The
practical elements of the tradition have become so divorced from the context of
their development that the F.B.I. can use recordings of Tibetan monks as
intimidation tactics.
Even within the muddled
state of Buddhism in America, many folks have committed to identifying as
Buddhist. That identity means as many different things as there are people who
hold it. Some people attempt to distill from the various traditions an
“essential Buddhism” or try to innovate a “Western Buddhism.” Those that have
troubled to distinguish the diverse traditions from one another often recognize
unique cultural specifications as integral to the practice itself. Prominent
English scholar/practitioner Stephen Batchelor says that the notion of a Western
Buddhism “presupposes West/ East… a standard dualism and one that reflects, in
fact, a kind of imperial, colonial basis.”
Considering that many Buddhist texts suggest the
fallacy of dualistic conception, communities calling themselves Buddhist might
want to avoid the West/East construction.
Amid the many incarnations
of “Buddhism” in the U.S., adherence to a single tradition remains complexly
challenging. Any practicing Tibetan Buddhist familiar with the Himalayan
versions of the tradition will find immediately that at least one extremely
visible presence is largely missing: monasteries. Indo-Tibetan Buddhist
cultural development has included for nearly two millennia the prominent social
institution of what we in the West call monasteries, large centers of training
in various manners of social comportment, philosophy, and practices like
meditation, prayer, and the performance of puja. Most Buddhist monastic
traditions adhere to the points of the vinaya code
that suggest staunch prohibitive regulations against music. Tibetan monastics
interpret the rule to their own ends. According to Rakra Tethong, “Vinaya texts
put restrictions on music, and don’t allow monks to play folk songs.”
Tibetan puja consists of organized sound, but the music is not for mere
frivolity or entertainment; it serves specific Buddhist purposes.
The lamas at these
monasteries
spend their years studying texts and rituals toward a designated end. Their
rigor is said not to be for the mere expansion of knowledge, but is directed at
what Georges Dreyfus calls the goal of “closure, the final vantage point from
which the members of a community can interpret the world and find meaning in
it.”
For the Tibetan Buddhist, closure is the liberation of all beings from samsara
via enlightenment. Samsara, cyclic existence, perpetuates over countless
lifetimes, through all the six realms of existence. Tibetan Buddhism stems from
the Mahayana tradition, the authors of which maintain that enlightenment occurs
when an individual realizes the fundamental emptiness of all phenomena; that is,
one must cultivate a penetrating insight into the reality that nothing exists
independently of the perception of it. Understanding of ideas like impermanence
and non-dualism ideally lead to an understanding of emptiness. Lati Rinbochay
refers to one who has realized emptiness as a “direct perceiver,” a being
perceiving phenomena free from concepts.
The Buddhist project,
then, is to determine the means of liberating and cultivating direct perception
for all beings. The tantric tradition out of which modern Tibetan Buddhism
developed holds that the capacity for enlightenment is innate
in all beings, and that one can cultivate that capacity through practical
means. The literature of tantra suggests that its surrounding tradition arose
in insubordinate response to the rigidity of pre- tantric Buddhist regulations,
one of which, presumably, was the vinaya code. Saraha’s Treasury of Songs,
an early (post seventh- century CE) text associated with tantra, contains the
verse, “Eat and drink, indulge the senses… By things like this you’ll gain the
world beyond.”
While institutional Tibetan Buddhism in its present state has many regulations
of its own, the tantric embrace of the senses as a method toward closure has, at
least in terms of the ear sense, been somewhat retained. A thirteenth- century
Tibetan scholar, Sa skya Pandita, illustrated at length the benefits music could
have for the Buddhist in his Treatise on Music, Explained According to the
Sutras. With the purported word of the Buddha (the sutras) as his
reference, Pandita asserted: “However deprived of beauty, inferior in
intellect,/ And, moreover, of unfortunate birth and lacking in wealth,/ If
skilled in manipulating the parts of music, /In the midst of a crowd, you will
shine like an ornament.”
The entire puja ensemble
is comprised, depending on the monastery, of some combination of the following
instruments: the rgya-gling (double reed horn), the dung (long
horn), the rol mo (hand cymbals), the rnga (hanging or hand drum),
and the don rta dbyangs (vocal chanting).
Buddhist philosophical strongholds like impermanence and no-self as instructive
channels to emptiness must find affirmation in the practice of puja, and they
do. The rgya—gling, with its piercing melodies, appeals to peaceful deities; the
low dung blasts capture the attention of the wrathful deities; the rol mo and
the rgna, crashing into chaos, emphasize impermanence; and the various chants
explicitly voice texts proclaiming dedication to the liberation of all beings,
as well as suggesting the interconnected relationships between perceiver,
perceived, and the beings involved, in their shifting cadences and emphasis on
“contours” rather than fixed melodies. The entire ensemble works as a unit,
each player following the progress of the others, without fixed meter, tempo, or
number of repetitions of a cycle.
The sound of puja provides
its hearers, both seen and unseen, with extraordinarily meritorious karma. The
more a hearer is exposed to the sounds of puja, the better capacity the hearer
has for approaching enlightenment, in this or subsequent lifetimes.
The Tibetan description of
the mechanics behind this liberating music involves, first, the follwing logic:
in order for sound to affect a being, the being must perceive the sound. Lama
Khempo, a lama in Sikkim, asserts that if sound is perceived, sound must have
form- it must exist. He goes on to claim that everything with form must be
composed of more discrete parts, which we can call particles.
Jeffrey Hopkins adds that “although sounds are entities constructed from
particles, they are not … visible forms.”
Most forms have components we can see; most things, if we can touch, taste, or
smell them, we can see, too. We cannot see sound, but it can affect things we
can see. A loud noise can visibly vibrate an object near it. In the case of
the sounds of Tibetan puja, the sound particles have Buddhist effects. They can
vibrate the innate bodhicitta (roughly translated as “enlightened mind”) of any
sentient being who hears them. At least for the duration of the sound,
bodhicitta is “awakened” in hearers.
Of course, there is the
caveat that nothing exists beyond the perception of it anyhow; the fundamental
conception of emptiness, vital to Tibetan Buddhist closure, seems to negate the
capacity for something illusory, like sound, to have “real” effects on a
perceiver. All things Buddhist can be understood on what many Tibetan Buddhists
call relative and ultimate levels.
The relative level is that on which beings operate most frequently, the
conventional reality of conceptual perception. Folks perceive things as
existing and behave accordingly. This is the level of samsaric existence.
It is the level on which
activities such as art-making and storytelling operate. The cultural
accoutrements of Tibet, from the language to the pantheon of deities to the to
the music, are entwined in the history of that place and the people who have
defined it.
On the ultimate level, the sounds do not really even exist. They have no
inherent
capacity for liberation, or special relationships with beings in other realms.
Those other
realms do not exist
either, and neither do the deities to whom the puja is dedicated. But
the crucial stipulation
remains: they still have as much inherent existence as you or me. It
is important to note that
the relative level for Tibetan Buddhists includes such things as
deities, unseen realms of
existence, and the cycle of rebirth that some non- Tibetan
cultures might not include
in conventional reality. The motivations for and conceptions
of Tibetan Buddhist music
are culturally endogenous, and an understanding of them must
assume their own relative
framework.
Puja and other Buddhist
practices apparently operating on the relative level are methods that use
relative means to achieve ultimate ends. They work as intentional manipulations
of perception. The sounds of puja work for Buddhist means because those engaged
in their production understand them to do so. Mundane matters do not negate
that on both relative and ultimate levels, the eventual realization of
emptiness- whether by insight into impermanence, non- dualism, or the
accumulation of merit- is ideally valuable to Tibetan Buddhists because through
it they reach closure. By assigning the sounds of puja the capacity to
facilitate such realization, in terms of merit or emptiness, the sounds become
deliberately Buddhist.
Such historical precedents
and continuing practices are all fine and good in their home context of the
Himalayan monastery, but on the much flatter soil of the U.S., there are very
few Tibetan monasteries, and the music of Tibetan puja is inevitably assigned
different meaning. The word music itself warrants scrutiny. Euro-American
culture often defines music as an art, an aesthetic expression of the culture’s
highest values.
As such, Tibetan puja most certainly qualifies as music: the ceremony serves to
affirm and further the Buddhist project of enlightenment for all beings.
But the Buddhist project
is not the American project. A review of influential literature and popular
conceptions of music and the artist’s endeavor reveals vocabulary not of no-self
and emptiness, but often “self-expression.”
Robert Pryor, a prominent scholar of Buddhism in
America, discusses the conflicted “romantic ideal” of the Euro-American artist’s
tradition: that the artist is a free agent, in opposition to pedestrian social
norms, but constantly vying with peers and self for widespread recognition of
individual genius. Not divisible from such an ideal is the intense
commercialism propagated within Europe and America, and the persistent emphasis
on individual ascendancy and the competitive spirit of market capitalism.
Perhaps these trends can be traced to the late development of the codified
“self” itself, which was authoritatively articulated in the European legacy much
later than in the Upanishadic literature to which early Buddhism has been called
a subversive response.
Regardless of the sinuous
tendrils of intellectual history informing Euro-American representations of
music, their trends are observable. Whether it’s the “solo” in jazz or rock ‘n’
roll,
pop star excess, or the grandly assertive opuses of classical composers, the
vocabulary of “self-expression” and “ego” runs rampant. People make recordings
for a posterity possibly aspiring toward permanence. Composer Iannis Xenakis
pays homage to the importance of creative individuality when suggesting that
“originality” is the “foundation of art,”
and influential critic-composer Claude Debussy asserts that music “must never be
shut in and become an academic art.”
These claims ring far from the vocabulary of “no-self,” “emptiness,” and the
intensely collegiate monastic puja.
The vocabulary of the
“self” demands inspection, too, for while Americans use the terms “no-self,”
“selflessness,” and “ego” and “egoless” when representing Buddhism, these
translations are tinted with their linguistic situations. That is, as Harvey
Aronson puts it, “the Sanskrit word atman (most often translated as “self” or
“ego” or “I”) and the English words self, ego, and I mean vastly different
things in different contexts.”
As with the word “Buddhism,” the words Americans employ to convey concepts and
descriptions developed independently of English (philological connections within
the Indo-European language family notwithstanding) can only be assumed to
represent the original words. Further complicating the matter, those original
words were employed as representations themselves, of concepts and the
deconstruction thereof. Language is a project of symbols, creating
representations that suggest but never are their referents. Buddhist
language is a facet of relative reality, pointing at but never offering ultimate
reality. Buddhist language in translation is a further representation,
requiring interpretive moves on the part of translators that necessarily tweak
meaning as a concept moves across cultures.
When Americans use the
terms “self” and “ego,” we bring to the Buddhist language the cultural
circumstances of the English language’s history. Lama Sherab Dorje, a North
American lama, says of a translated Tibetan text, “’self’ here means bodhicitta.”
“Ego” already comes to English in translation from a German aping antiquity, and
“ego in [Freud’s] technical sense refers to a hypothetical structure of
psychological functions and entails no ontological claims as to their essential
nature.”
When we make “ego” stand for “atman,” we bring into contact two subtly disparate
philosophical sensibilities; we redefine “ego” to hint at describing an
ontology, or read it without the portentous ontological assertions of atman.
Ter Ellingson, the most
widely published American on the subject of Tibetan puja, describes the problem
of understanding distinct philosophical modes as such: “in the comparison of
separate modes, the best result will be an approximate degree of precision that
slightly distorts, but in its main outlines adequately represents, the separate
modes.”
He creates a comparative model in which the Euro-American mode is designated
“Algebraic Logic,” which “utilizes sequential techniques of quantification and
negation,” whereas Indo-Tibetan “Geometric Logic” “demonstrates configurational
relationships of similarity and congruence.”
Through algebraic means of quantitative positing and refuting, the Euro-American
mode prohibits certain leaps of empirical observation like multiple realms of
existence and the cycle of rebirth. The Indo-Tibetan mode of qualitative
equivalence, establishing relationships in a non-linear fashion, is indivisible
from a cosmology and underlying philosophy of interconnection and emptiness.
Those things correspondent to the Euro-American institution of Art, like tangka
paintings, mandalas, and puja, are relative manifestations of the geometric
mode.
Donald Lopez, in regard to
about a tangka painting, asserts that “far from being the high symbolist art
that is always pointing to something else, away from itself, always standing for
something else, a Tibetan image is not… a representation of the deity at all,
but is the deity itself.”
Such is a typical move in the geometric mode, similar to the claims that rgya-ling
sounds appease certain deities or that puja sound particles vibrate bodhicitta.
Such is the definitive relationship between the relative reality a culture
describes and the logic it employs. As typical a move, in the algebraic mode,
would be to call the painting or sounds symbol, or the geometric equation of
deities and paintings “metaphor.” This logic, part and parcel of all
Euro-American culture, shapes any attempt on the part of an American to access
the Tibetan mode. My own study, as well as any cross-cultural study of Tibetan
practice, has been influenced by geometric logic, but mandated by the algebraic
mode of the academic milieu in which it presents itself.
Tibetan puja, in its place
of origin, has been inseparable from its nurturing way of life and social
structure. Every aspect of a Buddhist’s life is ideally (as represented in text
and ritual) aimed at a Buddhist closure; all views, actions, and practices
should be united toward enlightenment. While relative concerns often take
precedence over ultimate, Buddhist modes are pervasively integrated into
everyday happenstance. No small facilitator of that integration is, in the
Himalayas, the presence of monastic institutions. Communities of laypeople
support monasteries symbolically and financially, and part of that support
involves the attendance or even commission of puja.
In stark relief, most
American folks involved in Buddhism might shirk the notion of a “monastic
order,” entrenched as that category is in the Christian traditions to which
Buddhism has oft seemed the foil.
Without historical precedent for the integration of the relative operative
elements of Tibetan culture into social proceedings, including the presence of
monasteries, associated ritual elements have little room to thrive among
communities of American Tibetan Buddhists. In the U.S., the cultural items of
religion, music, and social order have traditionally been conceived of as
separate. To introduce a system in which representational modes of thinking and
behavior might not even fit into the categories of religion, music, and social
order, as Americans know them, is going to engender change.
Many accounts of
Euro-American encounters with Tibetan puja describe the music in terms of primal
majesty, mysteriousness, and ineffability. Little attempt is often made at
understanding Tibetan modes on their own terms. Even a self-proclaimed
“dedicated student” like Bruce Newman recounts, “During our retreat… we spent
approximately one quarter of our time in pujas. Some of us liked them; many
like me were overwhelmed, bored, or alienated.”
He also says, referring to such negative reactions, “with time, it’s perhaps
best to leave the more Western interpretations behind and try to understand the
ritual on its own terms.”
But he still makes claims such as, “Just as a melody is a succession of notes, a
puja is a succession of symbols. Strung together, they become a story.”
Unfortunately, Newman disregards the problems of using such an interpretable,
“Western” term as symbol. What can he mean by that final statement, especially
in light of what Lopez argued about representation in Tibetan art?
The somewhat jumbled mix
of interpretations and reactions to Tibetan cultural items is common. Puja,
nonetheless, because of its near restriction to monasticism, and since there are
so few Tibetan monasteries in the U.S., bears the fortune of at least formal
preservation. That is, the sounds performed in Tibetan monasteries in the
U.S.A. resembles quite closely the sounds reverberating in the Himalayas,
because their transmission occurs between ordained lama and dedicated student.
At Karma Triyana
Dharmachakra, a monastery in upstate New York, at least three small pujas are
performed daily. The cast of instruments is usually small; not many trained
lamas regularly reside there. Tom Schmidt, an American jazz and experimental
musician, has become an executive director of affairs at KTD, as well as a
frequent member of puja ensembles. He trains people on the instruments before
retreats, and I was lucky enough to have a lesson and conversation from
him.
Already differences were
apparent between this American Tibetan music lesson and one in the Himalayas:
neither teacher nor student was a lama. Tom says that he learned puja music
gradually, and it was a long time before he was “empowered” to teach others.
Still, he recognizes the nascent stage of the cultural translation and
establishment of American Tibetan Buddhist norms. He does not necessarily know
the esoteric mechanisms of the sounds of puja; he would not describe “sound
particles” or be able to represent the music’s various associated deities and
realms. That does not concern him- many lamas would not be able to do that
either. What interests Tom is the intention behind his playing.
Significantly, Tom extends
that intention- now represented as Tibetan Buddhist, toward the liberation of
all beings- to the motivation behind creating any music, not just puja. He sees
the problems of the seemingly oppositional Tibetan and American modes as mere
obstacles, “word play” that can be dissolved through dedication to the path to
enlightenment. Whether puja sounds or jazz sounds come out of right motivation,
it does not matter in light of a realization of emptiness, in which the sounds
do not ultimately exist.
Tom Schmidt’s perspective
sheds light on the developing possibilities of what Robert Pryor describes as
“the threshold,” where Tibetan and American modes interact.
It is here that new categories are defined, and people come to the ultimate, the
Dharma, through unforeseen means. While it has been estimated that the vast
majority of American Buddhists see a “spiritual fulfillment” as the primary aim
in “being Buddhist” (whatever myriad things that means), that category may or
may not have anything to do with traditionally defined Buddhist closure.
But the more the relative reality of Tibet and Tibetan cultural items are
transplanted, the more American representations of ultimate reality resemble
Tibetan ones in their conceptual modes. That does not mean an American’s
understanding of relative reality must match a Tibetan’s- an American will not
necessarily speak of other realms and deities- but the Tibetan relative reality
must at least be acknowledged as validly coherent for an American to access
Tibetan “geometry.”
Franklin Kiermyer is
another American awash in the threshold. A jazz drummer who discovered some
fame in the late Nineties, with write-ups in Downbeat magazine and Rolling
Stone, he says he was attracted to “spiritual” music from an early age. He set
out to hone his own “self-expression” to the point of renowned virtuosity. As he
mastered his instrument, a deep-seated dissatisfaction with his relationship to
his life did not dissipate. He became more and more committed to Tibetan
Buddhism as a vehicle for dealing with dissatisfaction, and even recorded some
music with the puja performers of Rumtek monastery in Sikkim. At first he
wanted to call that record “The Dharma,” but a high lama admonished: “If it was
going to be the Dharma, it would have to be a combination of Marpa and Mozart,”
hinting that a manifestation of ultimate reality is not that reality itself.
Eventually, Franklin began to let go of music as the sole means for exploring
what his “self” was and was not. He says, “Self expression brought me to the
point of realizing that what I was expressing was more important than the
expression.” Per recommendation of his Tibetan teacher, Franklin redirected his
attention from music to meditation and study. Now, entrenched in the Tibetan
Buddhist system of representation, Franklin makes statements like, “We tend to
think [music] is coming from somewhere- but it’s not.” He sounds like a Tibetan
Buddhist- he has adapted his American mode in terms of the Tibetan.
Even as American and
Tibetan modes interact toward positive representations of Tibetan Buddhism’s
ultimate reality, the relative realities remain distinct, and meld in all manner
of confusing ways. At many practice centers across the U.S., pujas do not take
place for lack of trained lamas, and in their stead practitioners play
recordings. Even the sister institution to the Sikkimese monastery at which I
learned about puja most often has recordings. The “record,” in name and form,
is that Western testament to attempted permanence. To commit sounds belaboring
impermanence and emptiness to record is a bizarre phenomenon, but a popular one.
At Tibet House in New York City, it is said that the most popular recordings of
puja, among Americans and Tibetans, are those with Euro-American embellishments
like synthesized strings and keyboards.
Tibetan Buddhism in diaspora cannot immediately sustain its myriad cultural
items, and, just as with more esoterically described modes and philosophies,
rituals are preserved in far remove from their original contexts, and so are
changed. Beyond recordings, traveling puja-performing monks, like those who
visited Wesleyan University in 2004, have become popular attractions for
Americans somehow interested in Tibetan Buddhism. But how many ears perk with
an inkling of those loud sounds’ context?
The context of mountains
and monasteries, other realms and omnipresent deities, and the “geometric” mode
toward Tibetan Buddhist closure, is rarely translated along with the
increasingly popular Tibetan Buddhism in America. Sometimes the vibrantly
alien-seeming relative reality of Tibetan culture is conflated with the ultimate
reality or “spiritual fulfillment” practitioners claim to want to access. Other
times, folks seek the “essence” of Buddhism and want to do away with the
relative claptrap. The significance of puja for understanding the current
threshold of Buddhism and culture is its firmly nestled place between the
relative and ultimate. As Stephen Batchelor says, “The Dharma finds its form
not because there’s some essential dharma that dresses up in Tibetan robes or
Japanese robes… You peel away the culture, there’s actually nothing there.”
Music can be one thread to grasp as we try to unravel some of the whole cultural
mishmash- but the further we unravel, if we unravel in a Buddhist way, the less
we’ll be left with.
Bibliography
Aronson, Harvey
B. Buddhist Practice on Western Ground. Shambhala Publications: Boston,
2004.
Batchelor,
Stephen. “Deep Agnosticism: A Secular Vision of Dharma Practice.” Buddhism in
America. Tuttle
Publishing: Boston, 1998.
Cage, John.
“Tokyo Lecture and Three Mesostics.” Perspectives on Musical Aesthetics.
W.W. Norton and Co.: New York,
1994.
Coleman, James
William. The New Buddhism: The Western Transformation of an Asian Tradition.
Oxford
Umiversity Press: New York, 2001.
Dorje, Sherab.
“The Unique Teachings of Tibetan Buddhist Meditation and Its Furture in the
West.” Buddhism in
America. Tuttle Publishing: Boston, 1998.
Dreyfus,
Georges. The Sound of Two Hands Clapping: The Education of a Tibetan
Buddhist Monk.
University of California Press: Berkeley, 2003.
Ellingson, Ter.
“Algebraic and Geometric Logic.” Philosophy East and West, Vol. 24, No.
1. (Jan., 1974), pp. 23-40.
Ellingson, Ter. “Don rta dbyangs gsum: Tibetan Chant and Melodic Categories.” Asian
Music, Vol. 10, No. 2, Tibet Issue. (1979), pp 112- 156.
Ellingson, Ter.
“The Mathematics of Tibetan Rol Mo.” Ethnomusicology, Vol. 23, No. 2.
(May,
1979), pp. 225-243.
Hamel, Peter
Michael. Through Music to the Self. Shambhala Publications: Boulder,
1976.
Hopkins, Jeffrey. Meditation on Emptiness. Wisdom Publications: London, 1983.
Lat Rinbochay, trans. Elizabeth Napper. Mind in Tibetan Buddhism. Snow Lion Publications: New York, 1980.
Lopez, Jr.
Donald S. Prisoners of Shangri-La: Tibetan Buddhism and the West.
University of
Chicago Press:
Chicago, 1998.
Newman, Bruce.
A Beginner’s Guide to Tibetan Buddhism. Snow Lion Publications: New York,
2004.
Pandita, Sa skya.
“On Music.” Asian Music, Vol. 10, No. 2, Tibet Issue. (1979), pp. 3-4.
(From the
introduction to Treatise on Music, Explained According to the Sutras.)
Saraha, trans E.
Conze. “Saraha’s Treasury of Songs.” Buddhist Text through the Ages.
Harper & Row:
New York, 1964.
Tethong, Rakra.
“Conversations on Tibetan Musical Traditions.” Asian Music, Vol. 10,
No. 2, Tibet
Issue (1979), pp. 5-22
Thurman, Robert.
“Toward an American Buddhism.” Buddhism in America. Tuttle Publishing:
Boston, 1998.
Vallas, Leon.
The Theories of Claude Debussy, Musicien. Dover Publishing: New York, 1929.
Wu, Ben. “Music
Scholarship, West and East: Tibetan Music as a Case Study.” Asian Music,Vol.
29, No. 2. (Spring-Summer, 1998.), pp. 31-56.
Xennakis, Iannis.
“Creativity.” Perspectives on Musical Aesthetics. W.W. Norton and Co.:
New York, 1994.
Ellingson, “The Mathematics of Tibetan Rol
Mo.”
Ben Wu’s
“Music Scholarship East and West: Tibetan Music as a Case Study” offers a
detailed delineation of the academic encounter with Tibetan music.
|
|